La parola vacanza esprime un concetto che per i traduttori indipendenti esiste, ma fuori dal tempo e dallo spazio.
A volte è solo uno stato mentale, oppure dura pochi secondi o qualche ora, ma è sempre immensamente rigenerante. Un po’ come il sonno per una mamma o un papà con un bimbo appena nato o per un pescatore professionista, in certi casi, bisogna imparare ad usarli bene, il sonno e le vacanze.
Sono parole comuni che assumono un significato originale e preciso, cucite su misura per la persona che le indossa con leggerezza.
Tutto questo per dire che: Se volete contattarmi per farmi gli auguri o propormi un lavoro di traduzione non dovete esitare a farlo! Io sono qui ed entrambe le cose mi fanno molto piacere.
AUGURI!